• Knygų naujienos

    Pasaulio vietovardžiai. I tomas. Europa

    Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas pradėjo leisti daugiatomį Pasaulio vietovardžių žodyną. Toks pasaulio vietovardžių žodynas Lietuvoje išeina pirmą kartą. Jis leidžiamas Valstybinės lietuvių kalbos komisijos iniciatyva ir pagal jos patvirtintą koncepciją. Žodynas skiriamas kitų šalių (ne Lietuvos) vietovardžių – tikrinių vietovių pavadinimų – vartosenai lietuvių kalboje, ypač rašybai, vienodinti. Pirmasis žodyno tomas Pasaulio vietovardžiai. Europa pateikia apie 40 tūkstančių vietovardžių iš 44 šalių (išskyrus Lietuvą) su beveik 54 000 įvairių nuorodų (iš sinonimų, iš autentiškų formų ir jų romanizacijos). Tomą sudaro žodyniniai straipsneliai ir autentiškų formų rodyklės (lotyniškoji, kiriliškoji, graikiškoji). Žodynas rengiamas Visuotinės lietuvių enciklopedijos vardyno ir 2001 m. Londone išleisto pasaulio atlaso ”The Times Comprehensive Atlas of the World”…

  • Knygų naujienos

    Vocabvlarivm litthvanico-germanicvm, et germanico-litthvanicvm… Nebst einem Anhang einer kurtzgefaßten Litthauischen Grammatic (1730). II tomas

    Publikuojamas pirmasis spausdintas Mažosios Lietuvos žodynas – Frydricho Vilhelmo Hako „Vo­cabvlarivm litthvanico-germanicvm, et germanico-litthvanicvm“ (1730) – ir su juo pasirodžiusi trumpa lietuvių kalbos gramatika. Leidinį sudaro du tomai: Itome pateikiamos faksimilės, perrašai su tekstologiniais ir kritiniais komentarais bei gramatikos vertimas su dalykiniais komentarais, IItome – studija, žodyno ir gramatikos indeksai bei rodyklės. Studijoje pateikiama tyrimų apžvalga, žodyno ir gramatikos pasirodymo aplinkybės, sandara ir santykis su šaltiniais. Hako žodyno lie­tuvių–vokiečių kalbų dalis buvo pagrindinis Pilypo Ruigio žodyno (1747) ir Jokūbo Brodovskio žodyno neišlikusios lietuvių–vokiečių kalbų dalies registro šaltinis, dauguma šio žodyno žodžių pateko į akademinį „Lietuvių kalbos žodyną“.Žodyno ir gramatikos publikacija skiriama žodynų tyrėjams ir kalbos istorikams, taip pat visiems, kas…

  • Knygų naujienos

    Lietuvos pilys ir tvirtovės

    Knygoje „Lietuvos pilys ir tvirtovės“ surinkti skirtingų sričių specialistų – geologo, archeologo, karo istoriko, istoriko – straipsniai leidžia kuo plačiau suvokti Lietuvos pilių fenomeną. Čia aptariama gamtinė piliakalnių kilmė, atskleidžiama pilių ir kitų gynybinių įtvirtinimų raidos perspektyva nuo pirmųjų įtvirtintų gyvenviečių iki istorinių laikų pradžios pilių. Apžvelgiamos Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės, taip pat ir senosios Prūsijos pilys ir tvirtovės.Leidinys skiriamas plačiajai visuomenei.Prekinis ženklas: Šviesa

  • Knygų naujienos

    Bendriniai XX a. spaudos žodžiai = Common press words of the 20th century: elektroninis dažninis žodynas

    Leidinį sudaro atskira knygele išleistas žodyno įvadas ir kompaktinė plokštelė (CD), kurioje žodynas pateikiamas MC Access ir MS Word formatu. Bendrinių žodžių žodynas skiriamas mokslininkams, mokytojams, studentams, kurie domisi žodžių ir jų formų vartosena, junglumu, dažniu, leksikos ir gramatikos raida ir kt.Prekinis ženklas: Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras

  • Knygų naujienos

    Lietuva. 101 legendinė vieta

    Neįtikėtina, bet Lietuvoje priskaičiuojama daugiau nei 150 000 legendų, kurios galbūt lydėjo kiekvieną kampelį: kalnus, laukus, daubas, ežerus, upes, pelkes, medžius, akmenis, kelius, tiltus, kaimus, miestus ir kt. Ši knyga – pirmoji ir bene vienintelė, kurios puslapiai mirga nuo iš kartos į kartą perduodamų pasakojimų, piešinių ir žemėlapių, išsamių legendinių vietų aprašymų ir jų nuotraukų.Patraukliai parašytoje knygoje kalbama apie senuosius tautos mitus, lietuvių šventes ir apeigas, istorinius įvykius ir asmenybes. Kiekvienos legendos turinys atskleidžiamas intriguojamai atveriant geografijos, archeologijos, istorijos, kalbos ir tautosakos sluoksnius. Kiekvienoje legendoje minima konkreti, tiksliai lokalizuota geografinė vieta: piliakalnis, akmuo, medis, šaltinis, gyvenvietė ar statinys, iš visų Lietuvos etnografinių regionų.Kruopščiai parinktos, aukščiausios kokybės iliustracijos patenkins ir reikliausią…

  • Knygų naujienos

    Lietuvos valdovai (XIII–XVIII a.)

    Enciklopediniame leidinyje, skirtame Lietuvos XIII–XVIII a. didiesiems kunigaikščiams ir kitiems valdovams, spausdinamos visų trisdešimt dviejų LDK valdovų ir daugiau kaip trisdešimties jų įžymiausių giminaičių (žmonų, vaikų, brolių ir kitų) biografijos. Ši knyga – išplėtotas ir patikslintas 2003 m. išleisto enciklopedinio žinyno Lietuvos didieji kunigaikščiai perdirbinys.Prekinis ženklas: Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras

  • Knygų naujienos

    Art in Vilnius 1900 – 1915

    Ši knyga – tai siekis rekonstruoti XX a. pradžios Vilniaus dailę, nušviesti jos pobūdį ir funkcionavimą to meto visuomenėje. Tą padaryti nelengva, nes net kelios tautos turi savas, skirtingas šio miesto praeities vizijas, auras. Lietuviams – tai jų valstybingumo simbolis, didžiųjų kunigaikščių miestas, prarastoji, išsvajotoji sostinė, lenkams – vienos gražiausių jų kultūros epochų – romantizmo lopšys, žydams – „Lietuvos Jeruzalė“. Vilniaus dailės reiškiniai nagrinėjami to meto Europos meno kontekste, akcentuojami glaudūs ryšiai su Vakarų meno procesais, naujųjų krypčių – modernizmo, estetizmo, simbolizmo pasirodymas, pirmieji avangardinio meno žingsniai. To meto dailė pristatoma kaip dinamiškas pakilimas, atvirumo įvairioms kultūrinėms vertybėms laikotarpis. Monografija paremta gausia lig šiol nepublikuota medžiaga, nuotraukomis ir dailės kūrinių…

  • Knygų naujienos

    Kupiškėnų žodynas (III tomas: P-S)

    „Kupiškėnų žodynas“ yra išsamusis aiškinamasis tarmės žodynas. Į jį sudėti visi surinkti tarmės žodžiai iš gyvosios kalbos bei rašytinių šaltinių, kuriuose patiekiama kupiškėnų tarmės leksikos, sakinių ar tekstų. Į žodyną įtraukta ne tik lietuviška paveldėtoji tarmės leksika, bet ir kitų kalbų kilmės bei naujesni ar nauji žodžiai. Žodyno pratarmėje trumpai apžvelgiama kartotekos kaupimo istorija, o įvadinėje dalyje aptariami kupiškėnų tarmės būdingieji bruožai, apibūdinama žodyno struktūra, fonetinė transkripcija.Prekinis ženklas: Lietuvių kalbos institutas

  • Knygų naujienos

    Visuotinė lietuvių enciklopedija (III tomas, Be-Cha)

    Visuotinės lietuvių enciklopedijos III tome pateikiamas didelis originalių iliustruotų straipsnių ciklas apie Bibliją, straipsnių ciklai apie Bizantiją, bibliografiją, bibliotekininkystę, aprašomos valstybės: Belgija, Birma, Bolivija, Bosnija ir Hercegovina, Brazilija, Bulgarija ir kitos, skelbiama informatyvių straipsnių apie Lietuvos pasipriešinimą nacių ir sovietiniam okupaciniam režimui (Birželio sukilimas 1941), Lietuvos karininkus, partizanus, valstybės ir politikos, visuomenės ir kultūros veikėjus, mokslininkus, rašytojus, menininkus.Prekinis ženklas: Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras

  • Knygų naujienos

    Visuotinė lietuvių enciklopedija (VIII tomas, Imh-Jun)

    Visuotinės lietuvių enciklopedijos VIII tome pateikiami platūs straipsniai apie pasaulio valstybes – Indiją, Indoneziją, Iraką, Iraną, Islandiją, Ispaniją, Italiją, Izraelį, Japoniją, Jordaniją, Jungtines Amerikos Valstijas, Jungtines Tautas ir jų svarbiausias institucijas bei organizacijas. Spausdinamas istorijos straipsnių ciklas (istorija, istorijos šaltiniai, istoriografija), daug religinės tematikos straipsnių (islamas, jėzuitai, Jėzus Kristus, judaizmas). Iš viso VIII tome yra beveik 4300 straipsnių, iš jų 680 lituanistinių (lituanistika sudaro 22 proc. tomo apimties), įdėta daugiau kaip 670 iliustracijų, 230 portretų, 55 žemėlapiai. Kartu su tomu išleistas priedas, kuriame pateiktos VII ir VIII tomų tekste pavartotos lotyniško pagrindo abėcėlės vartojančių kalbų tikrinių vardų autentiškos ir adaptuotos formos.Prekinis ženklas: Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras

Privatumo politika